Лавров заметил, что у Вечного огня в Самарканде нет надписи на русском языке
Глава российского внешнеполитического ведомства Сергей Лавров в Самарканде в рамках официального визита заметил, что у Вечного огня у мемориала «Скорбящая мать» нет надписи на русском языке, а на английском есть.
Глава МИД РФ обратил внимание, что памятные слова павшим воинам переведены только на английский. Надпись гласит: «You are always in our heart, my dear» (Ты всегда в нашем сердце, мой дорогой).
Лавров при присутствии узбекского коллеги Бахтиёра Саидова обратился к экскурсоводу и сказал: «Ну русского не вижу». (Цитата по ТАСС).
У Лаврова предстоят переговоры с президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым и с коллегой, они обсудят ряд вопросов, в том числе по подготовке к празднованию 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне.
Источник: argumenti.ru